Мы как раз только что были в филармонии, где присутствовали немецкий посол и другие важные особы. Андрей сказал: «Украина, это как Германия во время «холодной войны». Она расколота на Запад и Восток. А Киев, находящийся точно посредине, — это новый Берлин». Украина набирает обороты. После «оранжевой революции» политики проявляют все больший интерес ко второму по величине государству Европы, среди неприступных гор которого, как мы знаем из книг Юрия Андруховича, и находится географический центр континента. Мы пробуждаемся, приводим нашу страну в порядок, естественно не без элемента националистической эйфории.
На Майдане, центральной площади украинской столицы, прошлой зимой на акцию протеста собрались сотни тысяч человек, которым, в конце концов, удалось добиться назначения повторных выборов. Здесь и сегодня развиваются флаги, но на них написаны не демократические лозунги, а реклама «Nokia». Оранжевый цвет стал рекламным символом, но страна в значительной степени остается политизированной. Согласно опросам, политикой интересуются 77 % жителей Украины. В соседней России этот показатель составляет всего 40%.
Реальная и вымышленная Украина
На Майдане установлена статуя Архангела Михаила. Ее золотое обрамление — подарок братьев-боксеров Кличко. В Киеве много что делается на деньги братьев Кличко. В их собственности целый ряд старинных зданий города. «Мы — европейская страна», говорит журналист Богдана Костюк в эфире Радио «Свобода». «Нам лишь необходимо немного времени, чтобы вернуться». Главный редактор журнала «Критика» Микола Рябчук считает, что если Западная Украина уже давно идентифицирует себя с Европой, то восточная часть страны еще в достаточной степени «советизирована» и частично прокоммунистически настроена, и ее приобщение должно протекать постепенно. Вскоре ожидается выход в свет сборника эссе Рябчука под названием «Реальная и вымышленная Украина».
Киев это город с гигантскими лабиринтами подземных торговых комплексов, город, в котором для покупки плазменного телевизора легко расстаются с суммой, в 15 раз превышающей среднемесячную зарплату. Город, в котором молодежь в десять часов утра уже группами пьет пиво у киосков, где столь популярен аттракцион «Качающийся корабль» на площади Революции, который, однако, ровно в 24.00 закрывается сотрудниками милиции. После чего, кстати, молодежь снова группами пьет пиво у киосков.
И конечно «нехороший Восток» с его непрозрачными мафиозными структурами. Понадобилось четыре года и три миллиона евро, чтобы построить новые помещения Института им. Гете в здании Британского Совета. На церемонии открытия присутствовала руководитель Института им. Гете, Юта Лимбах, и другие важные особы. Но на этот раз не было ни Вагнера, ни водки. Вместо этого глава Федеральной службы по строительству и благоустройству территории ФРГ Флориан Маусбах испортил всем настроение, поведав об имевших место в ходе строительства фактах шантажа и угрозах. О проблемах надо говорить открыто, чтобы хоть что-то изменить, считает он.
В распоряжении Института им. Гете оказались четыре новых читальных зала и 11 языковых центров, общей площадью 1800 м2. Насколько велик будет интерес к немецкому языку, покажет время. Сегодня единственным государственным языком является украинский, в советское время довольствовавшийся статусом деревенского диалекта.
«Для введения второго государственного языка время еще не пришло», — полагает писатель Андрей Курков. По его мнению, «русский язык не нуждается в государственной поддержке». Курков в Украине не просто литературная звезда (его роман «Пикник на льду» разошелся тиражом в 170 тыс. экземпляров, это притом, что успехом можно считать продажу 3 тыс.), он «особый случай». Курков родился в России, но с двух лет живет в Украине, где пишет на русском языке, в самой России его произведения запрещены.
«Я украинец не по происхождению, а по убеждению», — говорит о себе Курков. По его словам, украиноязычная литература находится в тяжелом положении. Благодаря предоставляемым Россией льготам и субсидиям, российские книги почти в два раза дешевле украинских, сбыт плохо организован, правительство не вмешивается, и положение издательств вызывает опасения. Курков, чьи книги и в Германии являются бестселлерами, использует свою популярность, чтобы ездить вместе с молодыми коллегами по стране и популяризировать их произведения.
«Дочери Забужко»
Интерес к украинской литературе растет, в том числе и в Германии, где особую популярность снискал роман Юрия Андруховича «Двенадцать колец». Говорят, Украина может стать страной-гостем Франкфуртской книжной ярмарки 2008 года. Этой осенью издательство «Зуркампф» (Suhrkampf) планирует выпустить еще два произведения: роман 21-летнего писателя Любко Дереша «Культ» и сборник стихотворений Сергия Жадана «История культуры начала столетия». Достать билеты на литературный вечер Жадана невозможно, все места распроданы.
Литература сегодня интересует в первую очередь молодежь. Те литераторы, которых мы повстречали, полны чувства собственного достоинства. Роман Оксаны Забужко «Полевые исследования украинского секса» произвел настоящий фурор и вдохновил целое поколение молодых писательниц, которых уже успели окрестить «дочерьми Забужко». Им от 15 (!) до 25 лет, они пишут о сексе и наркотиках, их книги в ярких обложках. Их издателя Наталью Фомину из издательства «Фолио» мы также встретили в здании Института им. Гете. Из Львова туда приехал и Петро Мацкевич, издатель Любко Дереша. Несмотря на существенные различия между ними («Фолио» издает около 400 наименований в год, а издательство Мацкевича «Кальвария» вынуждено постоянно бороться за свое существование), оба издательства сталкиваются со схожими трудностями. Книжного рынка фактически не существует, лишь немногие располагают средствами для издания книг. Во всей Украине с ее населением в 45 млн. человек существует всего лишь порядка 60 издательств (в Германии — 6 тыс.) и 300 книжных магазинов (в Германии — 30 тыс.).
Смеркается. На этой стороне Днепра Киев красив. На другой стороне мощной реки видятся огромные и все еще растущие блочные кварталы. Мы прогуливаемся вместе с Марком Белорузецем, переводчиком Целана и Тракля. Когда он улыбается, его лицо озаряется. Перед зданием, где, как говорят, располагается приемная президента Виктора Ющенко, вот уже несколько дней в палатках живут три семьи. Кто-то из них хочет таким путем добиться выплаты зарплаты, задерживаемой месяцами, кто-то потерял жилье. Они специально приехали из провинции, чтобы поговорить со своим президентом. И пока этого не произойдет, уезжать они не намерены. Марк в замешательстве. Такого он еще не видел: люди поселились на улице, чтобы получить возможность встретиться со своим избранным президентом. Украина пробуждается.
Перевод ИноСМИ.Ru
Гарно написано. Люблю читати, коли іноземці (за заходу) пишуть про Україну. Пишуть так, як про Німетчину, Канаду, так, правильно пишуть. І інофрмативно. Не люблю українську журналістику.