Пролог
С первого по тринадцатое
Нашего января,
Сами собой набираются
Старые номера.
Сняли иллюминацию,
Но не зажгли свечей,
С первого по тринадцатое
Жены не ждут мужей.
С первого по тринадцатое —
Пропасть между времен.
Вытру рюмашки насухо,
Выключу телефон.
Дома, как в парикмахерской,
Много сухой иглы,
Простыни перетряхиваются,
Не подмести полы.
Только в России празднуют
Эти двенадцать дней,
Как интервал в ненастьях
Через двенадцать лет.
Вьюгою патриаршею
Позамело капот,
В новом несостоявшееся
Старое настает.
Андрей Вознесенский
Отходя 1 февраля 1918 года ко сну, миллионы “осчастливленных” жителей Советской России и не догадывались, что проснутся не 2 февраля, а сразу 14-го! Такая вот краткосрочная летаргия случилась. Эта, в общем-то, объективная календарная поправка, выполненная методом шоковой терапии, оставила глубокий след в жизни нескольких поколений. Возможно, следует напомнить уважаемым читателям предысторию сего действа.
Итак, еще в 1582 году Католическая церковь провела реформу календаря, автором которой стал итальянский врач, математик и астроном Алогий Лилио. Однако лавры достались другому человеку: введенный календарь назвали Григорианским по имени папы Римского Григория XIII, в годы правления которого и осуществили реформу. Так как продолжительность астрономического года превышает привычные для нас 365 суток на 5 часов 48 минут и 46 секунд, за четыре года накапливается расхождение календаря с астрономическим временем на 23 часа 15 минут 4 секунды, то есть набегают без малого “лишние” сутки. Согласно реформе, раз в четыре года в каждом високосном году добавляется “лишний” день — 29 февраля. Таким образом расхождение погашается, правда, с избытком в 44 минуты и 56 секунд. Благодаря введению дополнительных 24 часов (раз в четыре года в прибавочный день 29 февраля), избыток разложили на четыре года, что позволило неточность Юлианского календаря с 11 минут и 14 секунд в год снизить Григорианской поправкой всего до 26 секунд в год. В результате расхождение в одни сутки накапливается не за 128 лет, а за 3323 года. Православная церковь не захотела принять поправку и продолжала жить по Юлианскому летоисчислению. Однако в царской России, где Церковь была неотделима от государства, а абсолютное большинство граждан веровали в Бога, это никого не смущало.
После печальных и трагических событий 1917 года одним из первых декретов советской власти, который, по сути, стал смертным приговором отечественному Православию, был совнаркомовский “Декрет об отделении Церкви от государства и школы от Церкви”. Тогда же председатель Совнаркома Владимир Ульянов (Ленин) и подписал документ о переходе страны на новый календарь. Если светская сторона общества, да и само государство от этого только выиграли, очень консервативная Церковь продолжала жить по Юлианскому календарю, временами создавая существенную путаницу.
Исследователь киевской старины Анатолий Макаров отмечает: “После революции и установления нового календаря со святками начали происходить непонятные вещи. Горожане упорно праздновали зиму по старинке. Новый год по новому стилю отмечали только в учреждениях. Елки ставили в домах на “настоящее Рождество”, когда по новому стилю было уже 7 января, и они стояли как бы в укор советской власти до 13 января, получившего нелепое название “Старый Новый год”.
Люди просто соблюдали дедовские традиции, не имея при этом в виду никакой политики, но внешне это выглядело как демонстрация протеста против революционных порядков. И так повторялось из года в год целое десятилетие, пока в 1928 году елку вообще не запретили как “явление буржуазное”, а потому “контрреволюционное” и “антисоветское”. И понадобилось еще почти десятилетие, чтобы елку “реабилитировали”.
С соответствующей инициативой выступил в 1936 году первый секретарь ЦК КП (б) Украины Павел Постышев. 28 декабря того же года в “Правде” появилась статья о желательности возвращения елки и возобновления народных новогодних традиций. Правда, на этот раз власти добились своего: горожане стали ставить елку в домах уже “по-советски” — в ночь на 1 января по новому стилю, а о том, что она называлась когда-то “рождественской”, вспоминали немногие. И тем не менее разбиралась елка все равно после 14 января, когда наступал пресловутый Старый Новый год.
Поскольку 14 января 1919 года по новому стилю соответствовало 1 января по старому, в этот день продолжали традиционно отмечать Святого Василия. С тех пор на этот же день выпадает и Старый Новый год.
Накануне Васильева дня на Руси отмечали Васильев вечер. В этот щедрый на угощения вечер было принято готовить праздничную еду, принимать гостей и гадать. Считалось, что святочные гадания в ночь с 13-го на 14 января всегда сбываются. Девушки гадали на суженого. Основным праздничным блюдом на Васильев день был поросенок, которого зажаривали целиком, так же готовили зайца и петуха. Наши предки верили, что жаркое из поросенка обеспечивает благополучие на грядущий год, мясо зайца ели, чтобы быть проворными, как заяц, а петуха — чтобы быть легкими, как птица. Конечно, грустно констатировать такое в наступающий Год Кабана. Однако факты — вещь упрямая.
В патриархальных киевских семьях, особенно проживавших на городских окраинах, праздник Святого Василия и долгожданная встреча “настоящего” Нового года удивительным образом уживались друг с другом. Старые традиции тесно переплетались с новыми. Под елкой, увенчанной пятиконечной звездой и украшенной наряду с дореволюционными игрушками (ангелочками, снежинками) новейшими — шахтерами, летчиками, танкистами, буденовцами, усаживалось праздновать наступление Старого нового года все семейство. На праздник приглашались и близкие друзья.
Киевлянки, даже отягощенные изучением марксизма-ленинизма, свято помнили заветы своих бабушек и дедушек. Так, хорошие хозяйки накануне и в день Святого Василия не выносили мусор из дома, чтобы “не вынести с ним и свою судьбу”. Утром следующего дня его все же выносили и ссыпали в одну кучу в саду. Там его поджигали, он горел, и огонь этот обладал чудодейственной силой — им окуривали садовые деревья, “чтобы лучше плодоносили”. Этнограф Олекса Воропай сообщал, что в некоторых местностях Украины, когда огонь разгорится, “стрибають через нього всі: господар, господиня, діти від найстаршого до найменшого, а після дітей — кінь, корова, вівця, коза, свиня, пес, кіт — всяке створіння, яке є в обійсті — “щоб всяка нечисть на вогні залишилась і в новий рік увійти чистими!”.
В Киеве сеном, которое было постелено под скатертью на Святой Вечер (в канун Рождества Христова), хозяин обвязывал утром Нового года деревья в саду, дабы “нечисть на деревьях не водилась”.
В первый день Нового года люди внимательно присматривались и прислушивались ко всему, ибо все имело значение. Находясь в храме во время утрени, наблюдали за тем, как горят свечи в паникадиле. Если фитиль горящей свечки изгибался крючком, это предвещало хороший урожай, если же фитиль был ровным, торчащим на свечке, будто пустой колос на стебле. — ожидали неурожая.
Если Новогодняя ночь была тихой и ясной, киевляне верили, что год будет счастливым и благополучным не только для людей, но и для домашнего скота. Солнечный день на Василия предвещал хороший урожай овощей и фруктов, а обильный иней на ветках деревьев — урожай зерна.
Олекса Воропай писал: “Перед тим, як сісти за стіл обідати, батько синові дає пиріг і каже: “Їж, сину, та пам’ятай: якщо тобі трапиться зимою збитися з дороги, то згадай, з чим ти їв на Новий рік пиріг — і відшукаєш дорогу”.
В зависимости от личных качеств люди в этот день говорили: “Пойду в церковь, чтобы Господь сподобил целый год ходить в храм Божий!”, или: “Напьюсь водки, чтобы целый год было за что выпить!”.
“На Новый год негоже пить по одной чарке, а все по две, чтобы старики в паре жили, а молодые пару себе нашли!” — так приговаривали за новогодним обедом, когда принимали гостей.
Вот еще запись Олексы Воропая: “Мій батько, царство йому небесне, — згадує Свирид Галушка, — дуже любили вареники. На Новий рік мама, було, як наварять повну макітру — їж, скільки хочеш!… Ото тато, бувало, перед тим, як узятися до вареників, примовляють: “Вареники-мученики, сиром вам боки набивали, маслом очі заливали, в чавуні кипіли — за нас, грішних, такі муки терпіли!”.
После праздничного обеда в тех хозяйствах, где держали лошадей, запрягали лучших из них в “козырки” и с песнями и выкриками ехали “на прогон”. “Кони-змеи” не чувствовали ног под собой, сани летели, будто на крыльях, и только снег вихрем рассыпался во все стороны… Такая традиция сохранялась довольно долго и исчезла лишь в начале 1940-х годов.
Если Старый Новый год выпадал на рабочий день, многие киевляне старались взять отгул, под любым предлогом не пойти на службу, даже разрешали детям пропустить занятия в школе. В послевоенное время власти смотрели на это сквозь пальцы, понимая, что сломать традицию встречи Старого нового года очень непросто.
В первый день Старого нового года киевляне ходили в гости, посещали кинотеатры, детские спектакли в кукольном театре, а на Сенном или Житнем рынках покупали детям сладкие пряники, нехитрые игрушки… В городе царило веселье, и никакая коммунистическая пропаганда не могла запретить людям искренне радоваться жизни. После встречи Нового года выполнившие свое ритуальное назначение ели и сосны выносили во дворы, где их банально рубили на дрова. Встреча Старого Нового года формально завершала двухнедельный цикл зимних праздников. А уже такой сугубо религиозный праздник, как Богоявление и Крещение Христа, празднуемый 19 января по новому стилю, оставался привилегией церковнослужителей и весьма немногочисленной в силу объективных причин паствы… В тот же день у православных христиан заканчивался продолжительный цикл Новогодних святок, начавшийся еще 7 января, но это уже другая история.
Эпилог
И все равно мы дети.
Нам так страшно
На елку опоздать из-за метели,
Из-за трамвая или гололеда
На этот праздник детский
опоздать.
Мы женимся, разводимся,
простите,
Но все равно мы дети, мы —
на елку.
И мы летим за праздничной
добавкой.
Добавьте нам хоть
Старый Новый год!
Он старый, старый, он совсем
уже не новый,
На нем уже пылали эти свечи,
На них уже сверкали эти слезы,
Однажды утром эти гости
разошлись.
Но мы летим опять на это пламя,
Но втайне мы надеемся
на чувство.
На эту самую желанную добавку,
Добавьте нам хоть
Старый Новый год!
Он старый, старый, он совсем
уже не новый,
На нем уже звенели эти струны,
И этот снег, и этот воск,
и эти чувства.
Однажды утром этот воск
окаменел.
Но все равно мы дети, мы —
на елку.
И мы летим за этой призрачной
добавкой,
За невозвратным
и неповторимым,
Добавьте нам хоть
Старый Новый год!
Он старый, старый, он совсем
уже не новый,
На нем уже слыхали эти песни.
На нем уже пылали эти клятвы.
Однажды утром — только пепел
золотой.
Но мы готовы умереть за этот
пепел,
За этот праздник нашей
нежности и грусти.
И мы летим за этой призрачной
добавкой,
Добавьте нам хоть
Старый Новый год…
И все равно мы дети, мы —
на елку.
И мы летим за этой призрачной
добавкой,
За невозвратным
и неповторимым,
Добавьте нам хоть
Старый Новый год!
Лев Степанов
Дехто сумнівається, щодо того, чи правильно в СРСР візначали день народження Леніна. Плутанина вийшла через те, що в трудовій книжці вождя записана дата народження 23 квітня (для молодшого покоління нагадаю, що відзначали його 22-го). Справа в тому, що розходження між григоріанським і юліанським календарем в 19 сторіччі становило 12 днів, а в 20-му вже 13. Трудову ж книжку заповнювали в 1920 році, коли й закралась ця помилка. Чи не помилка?
Взагалі всякі приколи на теми календарів див. тут http://www.astronet.ru/db/msg/11877 33 ·
Спасибо, Николай! Действительно, слегка крыша едет 🙂
Прикол был еще и в том, как в Киеве старый-новый стиль прыгал туда-сюда. "Декрет о введении в Российской республике западноевропейского календаря" (который подписал не только Предсовнаркома Ульянов (Ленин), но и члены правительства – в том числе будущий глава Всеукраинского ЦИКа Григорий Петровский), принятый 24 января (6 февраля) 1918 г., предписывал "в целях установления в России одинакового почти со всеми культурными народами исчисления времени" считать после 31 января сразу 14 февраля и затем пользоваться григорианской системой. Но на Украину этот декрет, в принципе, не распространялся, так как незадолго до его появления Центральная Рада провозгласила суверенность Украинской Народной Республики. Однако советские воинские части уже стояли в Дарнице и 26 января (8 февраля) заняли Киев. Так что календарная реформа прошла и в нашем городе. Но вот Брестский мирный договор заставил большевиков покинуть Киев. С 1 марта 1918 года здесь восстановилась власть Центральной Рады. Вышло, однако, так, что на календаре это не отразилось. Дело в том, что, возвращаясь в наш город, украинские парламентарии, в свою очередь, приняли (в Коростене) закон о переходе УНР на григорианский стиль. Этот закон начинал действовать именно 1 марта. И в Киеве продолжалось пользование новым календарем при разных властях вплоть до конца августа 1919 года. Но тут пришли белогвардейцы-деникинцы и снова ввели юлианский календарь, как при батюшке-царе: приказ № 2 военного губернатора г. Киева генерал-лейтенанта Бредова от 19 августа (1 сентября) 1919 г. гласил, что "счет времени устанавливается по старому стилю и часы – по Петроградскому времени". Только с возвращения красных в декабре 1919 года григорианский календарь окончательно обрел официальный статус, т.к. поляки, "гостившие" здесь в мае – начале июня 1920 года, сами им пользовались.
И еще обратим внимание на то, как нам повезло с переходом из одного столетия в другое. Ведь в трех случаях из четырех, согласно григорианской реформе, "нулевые" годы объявляются невисокосными, и разница между старыми и новым стилем увеличивается еще на день. Так было в 1700-м, 1800-м, 1900-м. Так будет в 2100-м, 2200-м, 2300-м. Но 2000-й год остался високосным, так что мы празднуем Старый Новый год именно сегодня, а не завтра, и православные церковные праздники не сместились по сравнению с ХХ столетием на один день. Такая перемена предстоит нашим потомкам с 2100 года. Но это уже их проблема 🙂
Счастливого Нового Года всем!
Спасибо, Михаил!
С Новым Годом!
Вот еще одна задачка. Когда же все-таки в Киеве электрический трамвай пошел? 1 мая 1892 года, или все-таки 2 мая, как отмечалось в старой прессе:)
О, я саме відношуся до молодого покоління, для якого це свято дуже дивне. Дякую за статтю, дізналася, звідки воно взялося.
Это надо-же, какая вероломность - отделить религию от государства и признать календарь, по которому живёт весь мир! А желание русского человека праздновать всё, что может послужить поводом выпить, приравнивается к бунту. Держали ёлки до 14-го назло советской власти! Бред.
И опять тоже самое. Мы ж не на митинге, да и вообще здесь о другом шла речь, о народной традиции, а не о политике.
С Новым годом 🙂
Речь не о политике, а о тупой статье, неприятной для восприятия. Тем более привязанной к празднику.
Премного благодарен за такт.
А почему Вы считаете, что я должен восторгаться плохеньким чтивом? Я ведь Вас лично никак не задел, не оскорбил. Я лишь высказал своё мнение о прочитанном материале, ведь именно для этого этот материал и размещён в отрытом для комментариев сетевом ресурсе. Если Вы не знали, то заметьте - материалы можно комментировать. Или вы ожидали, что прочитав Ваш графоманский экзерсис все станут восторгаться и хвалить Вас? А оказалось не очень. И вот Вы уже обвиняете меня в бестактности. А я, между прочим, был вежлив и лично автора вообще не касался.
А вы напрасно кичитесь своим хамством. И если Автор со свойственным ему тактом, всего лишь указал вам на отсутствие оного, - стоило как минимум замолчать и извиниться. Вас никто не просит дико восторгаться. Но неаргументированные оценочные ярлыки, пожалуйста, лепите в другом месте.
Хотя, если "приятным для чтения" вы считаете тот стиль, которым изложены мысли в вашем журнале - то ваш отзыв можно считать косвенным комплиментом.
Слово "извините" не используется в возвратной форме первого лица. При подобном применении оно теряет смысл. "Извиниться" - значит извинить самого себя. Это Вам так, для общего образования, как знатоку стиля. Что касается моего дневника - на вкус и цвет товарища нет. Так-что считайте мой отзыв косвенным комплиментом.
Молодой человек, а Вам не говорили, что в гостях нужно уважительно относиться к хозяевам? Не говоря уже о том, что автор статьи (не автор поста) старше Вас, и уже хотя бы поэтому не стоило применять некоторых эпитетов. И ещё, на будущее - прежде чем вынести вердикт по поводу статьи, потрудитесь что-то узнать о её авторе. На всякий случай...
Спасибо за внимание! С праздником!
Если Вы заметили, не считая Вас статью прокомментировали четыре человека. Два негативно, два позитивно. Из позитивных - один аноним, другой - человек с высшим образованием, для которого история происхождения "старого нового года" явилась откровением. Вам это ни о чём не говорит? И ещё - автор старше меня на семь лет. Учитывая наш возраст нас смело можно отнести к одному поколению и я не вижу необходимочти склоняться почтительно перед его сединами - я сам уже лыс и сед. Да и опять-таки - если статья плохая - какая разница сколько лет автору?
Может я и не прав, но я считаю хозяевами людей, которые делают очень много для сообщества.
Думаю, что Вы неправы - повышенная активность некоторых участников не в коем случае не делает их хозяевами. Смысл сообщества в том, что хозяева мы все. И админ над нами :-))
А оценивать статьи, с оглядкой на то, кто является её автором - порочная практика. То-есть по-Вашему, если я прочитал статью, которая мне показалась весьма посредственной и даже более того, неприятной, но её автор - уважаемый в тусовке человек, то я не имею права сказать вслух о том, что мне эта статья не понравилась? Не забывайте - это лишь моё мнение, я могу быть не прав. Если Вы не согласны - спорьте, я постараюсь объяснить свою точку зрения. Но только не нужно затыкать мне рот. Данное сообщество - общий дом. Здесь нет хозяина - на то оно и сообщество, как Вы, так и я, мы все имеем право высказывать своё мнение о материалах, сдесь публикуемых. То, что Вы предлагаете мне в качестве приемлемой формулы поведения, называется "предвзятость" и "лицемерие". Я не живу по таким правилам. С Новым Годам и Вас.
Жаль, что Вы считаете такую качественную статью, выдержанную в легком и живом стиле, графоманским экзерсисом.
Простите, у Вас филологическое образование?
Хочется сказать Вам многое, но не стану портить преддверие праздника.
Возможно, Вы просто не знали, перу какого Киевлянина, Профессионала и Человека принадлежит эта статья.
Всего Вам доброго, с Новым Годом.
И Вас с Новым Годом.
Извините, если Вас обидел
Вы меня извините, но это глупости. Високосные годы с их 29 февраля были и в юлианском календаре. Григорианский же от юлианского отличается тем, что из вековых годов (номер которых делится на 100) високосными в нём считаются только те, у которых на 4 делится число сотен (т. е. 2000 считается, а вот 2100 -- нет). Подозреваю, что мало кому из ныне живущих суждено непосредственно ощутить последствия этой поправки.
И я нисколько не поклонник советской власти, но за то, что она сделала то, что нужно было сделать ещё лет 300-400 назад (тогда бы и разница между старым и новым стилем была бы не такой большой), её можно только поблагодарить. Всё-таки не дело жить по разным календарям со всем цивилизованным миром.
А праздник что -- праздник я тоже люблю. С наступающим!
Так в чем же противоречие? И я о том же. Светское общество от этого только выиграло 🙂
А традиция осталась. И Слава Богу! Я ж не призываю вернуть Юлианский календарь, как этого хотят радикалы в России.
Насчет високосных лет в Юлианском календаре... А где Вы вычитали в статье, что я утверждал обратное? Речь шла о более точной поправке.
Ну если нужно, приведу Материал из Википедии — свободной энциклопедии
"Юлианский календарь был разработан группой александрийских астрономов во главе с Созигеном и введён Юлием Цезарем в 45 г. до н. э.
Год по юлианскому календарю начинается 1 января, так как именно в этот день со 153 до н. э. вновь избранные консулы вступали в должность. В юлианском календаре обычный год состоит из 365 дней и делится на 12 месяцев. Раз в 4 года объявляется високосный год, в который добавляется один день — 29 февраля (ранее аналогичная система была принята в зодиакальном календаре по Дионисию). Таким образом, юлианский год имеет продолжительность в среднем 365,25 дней, что отличается на 11 минут от тропического года.
Григорианский календарь был введён папой Григорием XIII 4 октября 1582 года взамен старого юлианского: следующим днём после 4 октября стало 15 октября (дней с 5 по 14 октября 1582 года в григорианском календаре нет).
Поводом к принятию нового календаря стало смещение дня весеннего равноденствия, по которому определялась дата Пасхи. До Григория проект пытались осуществить папы Павел III и Пий IV, но успеха они не достигли. Подготовку реформы по указанию Григория осуществляли астрономы Христофор Клавиус и Луиджи Лилио (он же Алоизий Лилий). Результаты их труда были зафиксированы в папской булле, названной по первой строке Inter gravissimas («Среди важнейших»).
Во-первых, новый календарь сразу сдвигал на 10 текущее (на момент принятия) число из-за накопившихся ошибок. Во-вторых, в нём стало действовать новое, более точное правило о високосном годе: год високосен (то есть содержит 366 дней), если:
а) его номер без остатка делится на 4 и не делится на 100 или
б) его номер делится без остатка на 400.
Таким образом, с течением времени юлианский и григорианский календари расходятся всё больше и больше (на 1 сутки в столетие, если предыдущее столетие не делилось на 4). Григорианский календарь намного точнее отражает истинное положение вещей (то есть даёт гораздо лучшее приближение к тропическому году), чем юлианский.
В 1583 г. Григорий XIII направил Константинопольскому Патриарху Иеремии II посольство с предложением перейти на новый календарь. В конце 1583 года на соборе в Константинополе предложение было отвергнуто, как не соответствующие каноническим правилам празднования Пасхи.
В России григорианский календарь введён в 1918 году декретом Совнаркома, согласно которому после 31 января 1918 г. следовало 14 февраля 1918 г. Русская православная церковь и некоторые другие православные церкви не приняли григорианский календарь и продолжают пользоваться юлианским календарём.
Из православных церквей, григорианский календарь используется Греческой и рядом поместных православных церквей (кроме Русской, Иерусалимской, Сербской и Афона). При этом везде, кроме Финской церкви, Пасхалия считается по Юлианскому календарю. Он также был формально введен патриархом Тихоном для употребления в Русской православной церкви 15 октября 1923 г. Однако это нововведение, хотя было принято практически всеми московскими приходами, в общем вызвало несогласие в церкви, поэтому уже 8 ноября 1923 г. патриарх Тихон распорядился «повсеместное и обязательное введение нового стиля в церковное употребление временно отложить». Т. о., новый стиль действовал в РПЦ только 24 дня.
Впрочем, в моей статье (популярной, а не сугубо научной, подходящей в противном случае для реферативного журнала) главное - Киев и традиции Старого Нового года. Поэтому и появилась она здесь. если не нравится - ее можно запросто смыть.
С уважением, автор.
З.Ы. Веселых праздников!
Вы написали, что 29 февраля появилось "в результате реформы", что неверно. Ну и выражения вроде "вероломный", "шоковая терапия" и т. п. заставили думать, что вы введения юлианского календаря не одобряете. Каюсь, слова о "в общем-то объективной поправке" я упустил.
А насчёт шоковой терапии -- ну а как его было вводить? В год по дню прибавлять и на 13 лет растянуть? Папа Григорий его тоже единым махом ввёл -- разница тогда была в 10 дней, но это ж несущественно.
В общем, давайте праздновать. 🙂
Спасибо. С наступающим!
Спасибо! Всех с наступающим! Пусть в Новый Год переберется только самое лучшее, а худшее оставим за порогом Старого 🙂